Форум » Альбомы. Песни. Клипы » "Таёжная симфония". Перевод песен » Ответить

"Таёжная симфония". Перевод песен

Лизар: Очень давно хотела создать эту тему. Но не знала, как вы к этому отнесетесь Здесь я предлагаю выкладывать переводы песен из Таёжной симфонии. Я, пожалуй, начну "The sky belongs to me" (Небо принадлежит мне) Когда я была молодой девушкой - совсем юной Я начала мечтать о прекрасном Представление о мире было так необычно Но я хотела познать его волшебную глубину Я знала, что когда-нибудь кто-то покажет мне его Припев: Я расправлю свои паруса на ветру, я буду гнаться за облаками, Управлять стихией - это принадлежит мне Я поймаю дождь, - я поцелую солнце Мои руки обовьют Луну - это принадлежит мне Я наберусь храбрости создать свою судьбу Я буду искать - свою судьбу Свою судьбу - свою судьбу Хотя звезды могут угаснуть, я буду удерживать их в своей мечте Я забуду звезды, но небо пренадлежит мне Прошу прощения за нелитературный перевод, но я старалась

Ответов - 30

Дмитрий.: Супер,молодец!!!

Лизар: Дмитрий. Спасибо! Может, кто-нибудь тоже захочет перевести со мной напару? У меня проблемки с песнями "Song of the sity" и "I love New York". Слова знаю и перевод, но смысл не вяжется...

Лизар: I love New York (я люблю Нью Йорк) Быстрее солнечного света и медленнее ненависти Ярче апельсинового сока и темнее ненависти Сильнее переполоха где потярянные души ждут. Чем дальше от дома - тем лучше для меня Припев: О, я люблю Нью Йорк Здесь я найду частичку себя Переполненные метро, обитающие здесь сердца одиноки Здесь прыгают из окна, когда все надежды терпят крах Но помощь приходит вовремя Припев З.Ы. Почему отзывов нет?


pavel: Лизар, молодец! Отличная идея! Хорошие переводы!

Лизар: Итак, продолжаю творить! Show me the way (Укажи мне путь) Укажи мне путь - я буду там Укажи мне путь - я буду там Дай мне знак - чтобы кто-то заботился обо мне сейчас Задай мне высоту - я преодолею горы Задай мне глубину - река так широка Научи меня справлятся с трудностями не ущемляя моей гордости Заполни эту пустоту Расскажи мне, как правельно идти Скажи мне, если я двигаюсь слишком медленно Я последую за тобой в утро Я поставила цель и я ее добьюсь Проверь мою душу и я поверю в себя Никогда не бойся сказать чуть больше обо мне Припев. Перевод немного хромает, но смысл сохранен

Сережа: Лизар пишет: цитатаЗдесь я предлагаю выкладывать переводы песен из Таёжной симфонии Спасибо Вам большое за переводы... только просьба - если можно, поместить и английский оригинал или дать ссылку (как я понимаю только на старый официальный сайт Шульгина). Интересно мне стало почему-то - а как это может звучать на французском? Французский теплее английского, а у меня старая заветная мечта - "растопить" "Снежную королеву"...

Лизар: Сережа Английский оригинал можешь найти на неофициальном сайте в "Текстах".

Сережа: Лизар пишет: цитатаАнглийский оригинал можешь найти на неофициальном сайте в "Текстах". Спасибо... просто всегда при переводах указывают оригинал... По форме "The sky belongs to me" похож на сонет... Вспоминаю, что когда-то было модно вспоминать сонеты... Шекспира например (Алла Пугачева, Давид Тухманов) Интересно - а кто автор слов? Почему-то нигде не указано...

Лизар: Сережа Автор слов - Ричард Найлс, музыка 0 Виталий Бондарчук

Masha: Лизар Спасибо за переводы. Очень интересная тема. Из альбома "Таежная симфония" мне больше всего нравится песня "Show me the way" и вот наконец у меня появился перевод этой замечательной песни. Спасибо тебе.

VEL;): Спасибо за переводы. Только что нашла эту тему. А есть у кого-то перевод английской версии "Была любовь"? Она, вроде, чуточку нетакая, как русская

Masha: а английский текст у кого нибудь есть?

VEL;): у меня нет

Лизар: VEL;) Нет, к сожалению нигде не встречала текст :(((

Надюха: Люди,спасите!!!У кого есть первод песни из кинофильма "ТИТАНИК"(Мое сердце всегда будет жить)? ,,

Лизар: Надюха Вообще-то немного не в тему, но лови: Моё сердце будет биться (James Horner, Will Jennings) Каждую ночь в моих мечтах Я вижу тебя, я чувствую тебя, Именно так я знаю, что ты живёшь Далеко между нами расстояния И космос между нами Ты пришёл, чтобы показать, что ты живёшь. Близко, далеко, везде, где бы ты ни был Я верю, что сердце будет биться Еще раз ты открываешь дверь И ты - здесь в моем сердце И мое сердце продолжит биться. Любовь может коснуться нас однажды И оставаться всю жизнь И никогда не уйдёт, покуда мы одно. Любовь была, когда я любила тебя И правда, что продолжаю теперь. В моей жизни мы будем всегда вместе. Близко, далеко, везде, где бы ты ни был Я верю, что сердце будет биться Еще раз ты открываешь дверь И ты - здесь в моем сердце И мое сердце продолжит биться и биться Это такая любовь, которая никогда не уйдёт. Ты - здесь, нет ничего, чего я боюсь, И я знаю, что мое сердце будет биться Мы останемся навсегда на этом пути Тебе спокойно в моем сердце И мое сердце продолжит биться и биться. перевод с сайта www.celine.hobi.ru

зы: просто респект тому, кто эту тему замутил!!!!!!! спасибо огромедное!

Марина Пинчук Евгень: Валерия замечательная.

pinme@maill.ru: *PRIVAT*

pinmemaillru: *PRIVAT*

pinmemaillru: *PRIVAT*

pinmemaillru: *PRIVAT*

pinmemaillru: *PRIVAT*

pinme@mail.u: *PRIVAT*

pinme@mail.u: *PRIVAT*

pinme@mail.u: *PRIVAT*

pinme@mail.u: *PRIVAT*

pinme@mail.u: *PRIVAT*

Pinme Ангел-хранител: *PRIVAT*

Pinme Ангел-хранител: *PRIVAT*



полная версия страницы